Showing posts with label leavened dough/kysnuté cesto. Show all posts
Showing posts with label leavened dough/kysnuté cesto. Show all posts

Monday, August 11, 2014

Baked Jam Buchty - Sweet Dumplings / Pečené Lekvárové Buchty



Preparation of the leavened dough can be simplified if active dry yeast (to half a kilo flour) is used instead of the fresh one. You can choose whether you'll brush buchty with syrup after baking, or you'll dust them with powdered sugar. Or both ...
.................................................................................................
Prípravu cesta na buchty si môžete zjednodušiť tak, že použijete sušené droždie na 1/2 kila múky a vynecháte prípravu kvásku. Môžete si vybrať, či buchty po upečení potriete sirupom, alebo ich posypete práškovým cukrom. Alebo oboje ...





Baked Jam Buchty - Sweet Dumplings

basic recipe for leavened dough (1/2 kg flour)
extra flour for work

strawberry (plum, apricot, ...) jam
neutral oil (canola oil) for brushing buchty before baking
simple syrup (1 part water + 1 part sugar, or weaker)  for brushing buchty after baked (optional)
powdered sugar for dusting (optional)

Make a batch of a leavened dough.
Make syrup.
Grease your baking tray with high side walls (40x30 cm). Use more oil than you normally would.
After the first rising, put the dough on your flour dusted work surface and roll it out into a thickness of about a half centimetre. Cut the dough, using a share knife, into squares and place about a teaspoon of jam in the centre of each square. Shape a ball by lifting and pinching all four corners together, roll it on the desktop to form elongated shape. Place the buns (seam down) directly on the baking tray. Roll four sides in oil on the tray first, so that buchty, separate with oil, does not stick together during baking.
Let it rise again for about 15-30 minutes, depending on the room temperature.
Preheat the oven to 200˚C.
After the second rising, brush the top of buchty with more oil and bake for 25 minutes, or until golden-brown.
Once removed from the oven brush with simple syrup immediately and sprinkle with powdered sugar after cooled down a bit.

Makes about 23 buchty.
.................................................................................................

Pečené Lekvárové Buchty

základný recept kysnutého cesta (z 1/2 kg múky)
extra múka na prácu

jahodový (slivkový, marhuľový, ...) lekvár
neutrálny olej (repkový olej) na potretie buchiet pred pečením
cukrový sirup na potretie po upečení (1 diel vody + 1 diel cukru, alebo sleabší) (nemusí byť)
práškový cukor na posypanie (nemusí byť)

Pripravte si základný recept kysnutého cesta.
Pripravte si sirup.
Olejom vymastite plech na pečenie s vysokými bokmi, cca 40x30 cm. Použite viac oleja, než by ste normálne použili.
Po prvom vykysnutí cesta, cesto vylejte na múkou poprášenú pracovnú plochu a valčekom rozvaľkajte na hrúbku cca pol centrimetra. Ostrým nožom nakrájajte cesto na štvorce a do stredu každého štvorca umiestnite 1 lyžičku lekváru. Zdvíhaním a štípkaním zliepajte spolu všetky štyri rohy a vytvarujte tak guľu, ktorú rolovaním na pracovnej ploche vytvarujete do pozdĺžneho tvaru. Buchtu položte (skladom dolu) priamo na vymastený plech tak, že ju najprv vyváľate v oleji zo štyroch strán. Takto sa buchty, oddelené olejom, nezlepia pri pečení.
Nechajte podkysnúť cca 15 - 30 minút, podľa teploty v miestnosti.
Predhrejte rúru na 200˚C.
Po druhom podkysnutí, potrite vrch buchiet olejom a pečte 25 minút, alebo kým nie sú zlato-hnedej farby.
Po vybratí z rúry ihneď potrite sirupom a po vychladnutí pocukrujte.

Cca 23 buchiet




Wednesday, March 27, 2013

Easter Bread - Paska / Veľkonočná Paska



Sweet paska is together with ham and beetroot quite an exceptional combination in the everyday Slovak cuisine. It's reserved for the special occasions, such as the Christmas Sauerkraut soup with the cheese (apple) leavened cake.
If you made your syrek just before paska, you could substitute milk added into the dough with some whey leftover from the making of syrek.
.........................................................................
Sladká paska je spolu so šunkou a cviklou výnimočnou kombináciou v slovenskej kuchyni typickou hádam len pre špeciálne príležitosti, ako je napríklad vianočná kapustnica s tvarohovým (jablkovým) kysnutým koláčom.  
Ak ste skôr ako pasku robili syrek, môžete časť mlieka prilievaného do cesta nahradiť srvátkou zo syrka.








Easter Bread - Paska

For leaven
1 tablespoon sugar
100 ml milk
40 g fresh yeast

For dough
500 g all purpose flour, plus more for dusting
1/2 sachet baking powder
1/2 teaspoon salt
2 1/2 tablespoons sugar
100 g butter, melted
1 egg
250 ml milk
handful of rasins

neutral oil for greasing the baking pans
1 egg for egg-wash


Heat up all milk.
Prepare the leaven by adding sugar and fresh yeast to some of the milk. Let sit for about 15 minutes.

In a large bowl sieve the flour, salt, baking powder, add sugar and stir. Pour in the leaven, egg and work in the butter and some of the milk. Pour milk gradually, as needed. When the dough has the right consistency, add the raisins.
Knead the dough altogether for about 10 minutes. Use a stand or hand mixer, but knead the dough using your hands for at least last minute.

Clean the sides of the bowl with a spatula, concentrating dough in the middle. Dust with flour, cover and leave it in a warm place for about one hour or until the dough has doubled its volume.

Use neutral oil to pre-grease the bottom and sides of the baking pans. Use a rectangular shape pan, or a bundt cake pan.

Transfer the rested dough onto a lightly floured work surface and divide the dough into the pre-greased baking pans. Put 400 g of dough into the smallest pan (20 x 11 cm), 500 g into the medium size pan (25 × 11 cm) and 600 g of dough into a large pan (30 x 11 cm) and the bundt cake pan.
Cover the pans with the dough in them with a towel and let it rise again for about 45 to 60 minutes.

Preheat the oven to 200˚C.

Brush the surface of the risen dough with some egg-wash just before inserting them into the oven.
Bake until golden dark brown, for about 20 minutes.

Allow to cool slightly inside the pan, then loosen the sides and remove paska from the pan. Let it cool down completely on a wire rack, or a towel.

Store the same way as bread, or freeze while still fresh.


Makes one small, one middle size loaf and two mini size bundt cakes.

.........................................................................

Veľkonočná Paska

Na kvások:
1 lyžica cukru
100 ml mlieka
40 g droždia

Na cesto:
500 g hladkej múky, plus viac na pomúčenie
1/2 prášku do pečiva
1/2 lyžičky soli
2 1/2 lyžice cukru
100 g masla, roztopené
1 vajce
250 ml mlieka
hrsť hrozienok

neutrálny olej na vymastenie foriem na pečenie
vajce na potretie


Ohrejte všetko mlieko.
Pripravte si kvások tak, že do časti mlieka dáte cukor a droždie na kvások. Nechajte postáť asi 15 minút.

Do veľkej misky si preosejte múku, pridajte soľ, prášok do pečiva, cukor a premiešajte. Prilejte kvások, vajce a zapracujte maslo a časť mlieka. Mlieko dolievajte iba postupne, podľa potreby. Keď máte cesto správnej konzistencie, prisypte za hrsť hrozienok.
Cesto mieste asi 10 minút. Použite stolový, alebo ručný mixér, ale poslednú minútu mieste rukou.

Očistite boky misy a sústreďte cesto v strede. Pomúčte, zakryjte a odložte na teplé miesto. Nechajte kysnúť asi jednu hodinu, alebo kým cesto nezdvojnásobí svoj objem.

Neutrálnym olejom vymastite dno a boky foriem na pečenie. Použite podlhovasté formy, alebo bábovkovú formu.

Vykysnuté cesto preložte na ľahko pomúčenú pracovnú plochu a rozdeľte cesto do pripravenných foriem na pečenie. Do najmenšej formy (20 x 11 cm) odvážte 400 g cesta, stredne veľkej (25 x 11 cm) 500 g a do veľkej formy (30 x 11 cm) a formy na bábovku po 600 g vykysnutého cesta.
Formy s cestom prikryjte utierkou a nechajte kysnúť asi 45 - 60 minút.

Predhrejte rúru na 200˚C.

Tesne pred vložením foriem do rúry potrite povrch rozšľahaným vajcom.
Pečte do zlatohneda, asi 20 minút.

Po upečení nechajte pasku mierne vychladnúť, uvoľnite boky a vyberte ju von. Nechajte úplne vychladnúť na mriežke, alebo na utierke.

Skladujte rovnako ako chlieb, prípadne zamrazte ešte čerstvú.


Jeden malý, jeden stredne veľký bochník a dve mini bábovky.



Tuesday, January 15, 2013

Pork Rind Biscuits - Pagatche / Škvarkové Pagáče



It is possible to make the biscuits without a mushroom effect (uncut surface). Sprinkle with cumin, sesame, or cheese. Cut in half, spread and fill with your favorites and you'll have a mini sandwich.  If you do not like pork rinds, try to skip them all together and substitute butter for lard.
.........................................................................
Povrch pagáčov môžete mať aj bez hríbového efektu - nenarezané. Posypte ich rascou, sézamom, alebo tvrdým syrom. Rozpolte, natrite a obložte a máte malú desiatu/olovrant. Ak nemáte radi škvarky, skúste ich vynechať a masť nahraďte maslom. 










Pork Rind Biscuits - Pagatche

500 g flour, plus more for work surface
1 sachet (7 g) dried yeast
1 teaspoon salt
1 tablespoon granulated sugar
250 ml milk, lukewarm
100 g lard
120 g pork rinds, ground
1 egg

1 egg for egg wash
coarse salt for sprinkling


Knead all the ingredients for the dough together for about 5 minutes. Leave the dough in the bowl, flour it lightly, cover with a clean tablecloth and let it rise for 1 hour in a warm place.
Take the dough out onto a lightly floured work surface and using a rolling pin roll out a square shape. Fold the dough into a third, fold the remainder in half and in half again. Roll the dough out again and repeat the folding process. Roll out for the last time to a thickness of about 3 cm, use a sharp knife to make a shallow grid cuts on the surface. Use a round cutter to cut out circles and transfer them onto a baking tray lined with baking paper. Leave to rise for 15 minutes.
Preheat oven to 210˚C.
Before placing pagáče in the oven brush the surface with egg wash and sprinkle with coarse salt.
Bake for 15 minutes or until golden brown.

Makes 13 biscuits.

.........................................................................

Škvarkové Pagáče

500 g polohrubej múky (môže byť aj hladká), plus viac na pomúčenie pracovnej dosky
1 vrecko (7 g) sušeného droždia
1 lyžička soli
1 lyžica kryštalového cukru
250 ml mlieka, teplé
100 g masti
120 g škvariek, pomleté
1 vajce

1 vajce na potretie, ľahko rozšľahané
hrubozrná soľ na posýpanie


Zo všetkých ingrediencií na cesto vypracujte vláčnu hmotu, miesiac asi 5 minút. Cesto nechajte v mise, pripryjte ho čistou utierkou a nechajte kysnúť 1 hodinu na teplom mieste.
Cesto vyklopte na ľahko pomúčenú pracovnú dosku a valčekom vyvaľkajte do tvaru štvorca. Preložte cesto na tretinu, zvyšnú časť na polovicu a ešte raz na polovicu. Opäť vyvaľkajte a zopakujte prekladanie cesta. Vyvaľkajte na hrúbku asi 3 cm a povrch plytko narežte ostrým nožm do tvaru mriežky. Okrúhlou formičkou vykrojte kruhy, preložte ich na plech vystlaný papierom na pečenie a nechajte 15 minút podkysnúť.
Predhrejte rúru na 210˚C.
Pred vložením do rúry potrite povrch pagáčov rozšľahaným vajcom a posypte hrubozrnou soľou.
Pečte 15 minút, alebo kým nie sú pagáče zlatohnedej farby.

13 kusov


Monday, December 24, 2012

Baked Christmas Eve Langosh (with Farmer Cheese, Jam and Sauerkraut) / Pečené Vianočné Langoše (s Tvarohom, Lekvárom a Kyslou Kapustou)




All the Christmas recipes mentioned here could be made several days, weeks or even months in advance. But these langosh recipe is prepared right at the Christmas Eve day. Make only as much as you can eat in one day, as only the fresh are the best.
Traditionally, Christmas Eve langosh were eaten along with the sauerkraut soup for dinner and later as a cake - dessert. There were no other sweets for Christmas Eve (speaking of the first half of the 20th century).
..........................................................................
Všetky tu spomínané vianočné recepty môžete piecť dni, týždne, ba až mesiace dopredu. Ale langoše musíte pripraviť v Štedrovečerný deň. Pripravte len toľko langošov, koľko večer spotrebujete, čerstvé sú najlepšie.
Tradične sa langoše jedli s kyslou kapustnicou a po večeri ako koláč - dezért. Iné koláče sa k Štedrej večeri ani nepiekli (hovoriac o prvej polovici 20. storočia).







Baked Christmas Eve Langosh(with Farmer Cheese, Jam and Sauerkraut)

For dough:
500 g all-purpose flour
1 sachet (7 g) dry yeast 
250 ml milk, lukewarm
1/4 teaspoon salt
3 tablespoons granulated sugar
100 g butter, melted
1 egg

For farmer cheese filling:
80 g farmer cheese 
2 tablespoons powdered sugar
1 egg yolk

For jam filling:
2 tablespoons plum jam, or any other not too runny jam

For sauerkraut filling:
1/2 cup (125 ml) sauerkraut

neutral oil to pre-grease baking tray
20 g clarified butter for greasing (weight before clarifying)


Knead all the ingredients for the dough together for about 5 minutes. Leave the dough in the bowl, flour it lightly, cover with a clean tablecloth and let it rise for 1 hour in a warm place.
Take the dough out onto a lightly floured work surface and divide into 6 equal parts. Fold the corners of the dough into itself towards the center. Repeat at least 10 times, to strengthen the dough structure.
Cover with a tablecloth and let it rise for 15 minutes.
Prepare the filling - mix farmer cheese with sugar and egg yolk. Take the sauerkraut from the brine, and let it drip. Squeeze all the excess liquid out and cut it into a bit shorter threads.
Preheat oven to 220˚C.
Pre-grease one baking tray.
Roll out the risen dough slightly, just to give it the shape of a circle. Put filling in the center, close the dough pinching it together, so that the filling will not run out. Lay the langosh seam side down and roll out again to the thickness of about 3 cm. Transfer it onto the baking tray. Fill in the remaining pieces - 2 pieces for each filling, transfer them on a baking tray, brush the surface with oil and let them rise for 15 minutes.
Bake in the oven for 15 minutes, or until golden brown.
Brush with clarified butter shortly before serving.

Makes 6 langosh(es).

..........................................................................

Pečené Štedrovečerné Langoše (s Tvarohom, Lekvárom a Kyslou Kapustou)

Na cesto:
500 g polohrubej múky (môže byť aj hladká)
1 vrecko (7 g) sušeného droždia
250 ml mlieka, teplé
1/4 lyžičky soli
3 lyžice kryštalového cukru
100 g masla, roztopené
1 vajce

Na tvarohovú náplň:
90 g tvarohu
2 lyžice práškového cukru
1 žĺtok

Na lekvárovú náplň:
2 lyžice slivkového lekváru, alebo iný nie príliš tekutý lekvár/džem

Na kapustovú náplň:
1/2 pohára (125 ml) kyslej kapusty

neutrálny olej na vymastenie plechu
30 g praženého masla na omastenie (váha pred pražením)


Zo všetkých ingrediencií na cesto vypracujte vláčnu hmotu, miesiac asi 5 minút. Cesto nechajte v mise, pripryjte ho čistou utierkou a nechajte kysnúť 1 hodinu na teplom mieste.
Cesto vyklopte na ľahko pomúčenú pracovnú dosku a rozdeľte ho na 6 rovnakých častí. Krátko prekladajte každý bochník tak, že vtláčate roh cesta smerom do stredu. Opakujte aspoň 10 krát, posilníte tak štruktúru cesta. Prikyjte utierkou a nechajte kysnúť 15 minúť. 
Pripravte si náplňe - zmiešajte tvaroh s cukrom a žĺtkom. Kyslú kapustu vyberte z nálevu, nechajte podkvapkať, vytlačte prebytočnú tekutinu a pokrájajte na kratšie nite. 
Predhrejte rúru na 220˚C.
Olejom vymastite plech na pečenie. 
Podkysnutý bochník zľahka rozvaľkajte valčekom, len aby dostal tvar kruhu. Do stredu vložte náplň, cesto uzavrite poštipkávaním tak, aby plnka nevyšla von. Položte skladom nadol a rozvaľkajte valčekom na okrúhlu placku hrúbky asi 3 cm. Preložte na plech na pečenie. Naplnite zvyšné bochníky - 2 kusy z každej náplne, preložte ich na plech, potrite povrch olejom a nechajte kysnúť 15 minút. 
Pečte v rúre 15 minút, alebo kým nie sú langoše zlato-hnedej farby. 
Tesne pred podávaním omastite langoše praženým (topeným) maslom.    

6 langošov



Friday, December 21, 2012

Christmas Eve Bobalky (Opekance) with Poppy Seeds / Štedrovečerné Bobaľky (Opekance) s Makom



In the video I've made one half of the batch with only one cup of poppy seeds. That's enough for 3 very-hungry, or 4 average-hungry people. Bobalky are absorbing water very slowly. The sooner you'll begin preparing, the better chance you'll have it ready for the Christmas Eve dinner. The finished texture resembles bread pudding consistency.
..........................................................................
Vo videu som pripravila iba polovicu bobaliek s jedným pohárom maku. To postačí pre 3 veľmi hladné, alebo 4 priemerne hladné osoby. Bobaľky nasiakávajú vodou iba veľmi pomaly. Čím skôr ich ráno zalejete, tým väčšiu máte šancu, že do večere budú hotové. Ich hotová konzistencia sa podobá konzistencii chlebu v žemľovke.  




Christmas Eve Bobalky (Opekance) with Poppy Seeds

For bobalky:
500 g flour, plus more for dusting
1 sachet (7 g) of dried yeast
1/2 teaspoon salt
1 1/2 tablespoons granulated sugar
about 250 ml milk, warm
1 egg

For poppy seeds:
2 cups (500 ml) poppy seeds, ground
1 cup (250 ml) granulated sugar
water

neutral oil for greasing baking trays


Put all the ingredients for the dough (with a half of milk) into a large bowl and knead the dough (about 10 minutes). Add more milk only if needed. The dough should be a little stiffer (drier) than normal.
Cover the bowl with a clean table cloth and let it rise for 1 hour in a warm place.
Divide the dough into small parts and let them rise sitting on the worktop for about 1/2 an hour.
Pre-grease 2 baking trays.
Preheat oven to 220˚C.
Cut off a piece of a doug, roll out or pull it out to about a 1 - 2 cm thick log, then cut it into 1 - 2 cm long pieces. Throw the pieces directly onto the baking sheets. Don't let them to touch one another. Let bobalky rise for another 15 minutes.
Bake in the oven for 10 minutes or until golden brown.
Store in a cool and dry place, in an opened container for up to 3 months.

On Christmas Eve morning rinse bobalky in a colander with some boiling water to get rid of the flour.
Transfer bobalky into a bowl. Sprinkle with poppy seeds and sugar, then pour over some water so that the water covers bobalky as much as possible. Stir.
Stir and taste several times per day. If the water is absorbed and bobalky seem too dry, add water, if not sweet enough, add sugar.
Bobalky are done when all the water is absorbed, sugar is dissolved and bobalky are completely soft and evenly coated in poppy seeds.

6 to 8 servings

..........................................................................

Štedrovečerné Bobaľky (Opekance) s Makom

Na bobaľky:
500 g polohrubej múky (môže byť aj hladká), plus viac na pomúčenie
1 vrecko (7 g) sušeného droždia
1/2 lyžičky soli
1 1/2 lyžice kryštalového cukru
asi 250 ml mlieka, teplé
1 vajce

Na mak:
2 poháre (500 ml) maku, mletý
1 pohár (250 ml) kryštalového cukru
voda

neutrálny olej na vymastenie plechov na pečenie


Dajte všetky ingrediencie na cesto (iba polovicu mlieka) do veľkej misy a vymieste cesto (asi 10 minút).  Mlieko prilievajte iba podľa potreby. Cesto by malo byť o trocha tuhšie (suchšie), než bežne.
Misu prikryjte čistou utierkou a dajte podkysnúť na 1 hodinu na teplé miesto.
Rozdeľte cesto na menšie bochníky a nechajte podkysnúť na pracovnej doske ešte 1/2 hodiny.
Olejom vymastite 2 plechy na pečenie.
Predhrejte rúru na 220˚C
Odkrojte kus z bochníka, vyšúľajte, prípadne vytiahnite ho na asi 1 - 2 cm šúľok, ktorý nakrájate na 1 - 2 cm kúsky. Tie voľne hádžte na plech tak, aby sa navzájom nedotýkali. Nechajte na plechu podkysnúť 15 minúť.
Pečte v rúre 10 minút, alebo kým nie su zlato-hnedej farby.
Skladujte na chladnom a suchom mieste, v otvorenej nádobe aj 3 mesiace.

V štedrovečerné ráno prepláchnite bobaľky v cedníku horúcou vodou, aby ste ich zbavili múky.
Bobaľky dajte do misky a zalejte prevarenou vodu tak, aby boli čím najviac pod vodou, nie však viac. Prisypte mak a cukor, premišajte.
Premiešávajte a ochutnávajte niekoľkokrát do dňa. Ak je voda vsiaknutá a bobaľky sa zdajú byť príliš suché, dolejte vodu, ak su málo sladké, dosypte cukor. 
Bobaľky su hotové ak je všetka voda vsiaknutá, cukor je rozpustený a bobaľky su úplne mäkké a súvisle obalené v maku. 

6 - 8 porcií



Friday, September 28, 2012

Dertlíky



If you'll be tempted to skip brushing with sugar water while still hot, I don't recommend it. The difference is worth that much of sugar.
.........................................................................
Ak budete v pokúšení vynechať potretie za horúca cukrovou vodou, neodporúčam. Ten rozdiel stojí za to.





Dertlíky

500 g leavened dough - half the amount of the basic recipe
3 heaped tablespoons plum jam (or other thick jam)

flour for dusting
oil to grease the baking tray 
1 egg for egg wash
sugar water - 100 ml water and 1/2 tablespoon sugar for sugar coating/glazing 


After proving dough, take it out onto a work surface. Knead lightly and let it rise for a little while (about 20 minutes).
Brush some oil onto your baking tray.
Roll out the dough to a circle thick about 0.5 cm and using a sharp knife cut the rolled dough into squares about 7x7 cm
Place a bit of a jam in the middle of every square. Pinch two opposite ends together and than two other opposite ends together to make a pocket. Transfer to oiled tray and let rise for about 20 minutes.
Preheat owen to 220˚C.
Brush dertlíky with egg wash just before you put them to the owen. Bake for about 10 minutes, or until golden brown. 
Take out of the owen and when still hot, brush with some sugar water to give it some glaze. 

Makes 20

.............................................................    

Dertlíky

500 g kysnutého cesta - polovičná dávka základného receptu
3 kopcovité lyžice slivkového lekváru

múka na pomúčenie
olej na potretie
1 vajce na potretie
cukrová voda - 100 ml vody a 1/2 lyžice cukru na potretie


Cesto po vykysnutí vyklopte na pracovnú dosku, zľahka premieste a nechajte ešte chvíľku kysnúť (asi 20 minút).
Vymastite olejom plech na pečenie.
Valčekom vyvaľkajte kruh hrubý asi 0,5 cm a ostrým nožom ho nakrájajte na štvorce cca 7x7 cm. 


Dajte trocha lekváru v stredu každého štvorca.  Stlačte dva protiľahlé konce dohromady a potom ďalšie dva protiľahlé konce, aby sa vytvorilo vrecko. Preložte dertlíky na vymastený plech a nechajte kysnúť asi 20 minút.
Predhrejte rúru na 220˚C.
Tesne pred vložením dertlíkov do rúry ich potrite jemne vyšľahaným vajcom. Pečte asi 10 minút, alebo kým nie sú upečené dozlatista.
Vyberte dertlíky z rúry a kým sú ešte horúce, potrite ich cukrovou vodu, aby boli lesklé.

Asi 20 dertlíkov.



Friday, September 14, 2012

Wasps Nests / Osie Hniezda


Wasps Nests (also called cinnamon rolls), our sweet olympic reminiscence, are baked in honor of Russian athletes competing this year in London. For their 82 medals. Well, why not?
......................................................
Osie Hniezda, naša sladká olympijská spomienka, je upečená na počesť ruským olympijským športovcom súťažiacim v tomto roku v Londýne. Ich 82 medailám. Prečo nie?





Wasps Nests

500 g leavened dough - half the amount of the basic recipe
1 teaspoon cinnamon
2 tablespoons brown sugar
handful raisins
3 tablespoons chopped walnuts
neutral oil to brush and drizzle
1 egg, lightly beaten


After proving dough, take it out onto a work surface. Knead lightly and let it rise for a little while (about 20 minutes).
Roll out the dough to a circle about 4-5 mm thick. Brush surface with oil, sprinkle evenly with cinnamon, sugar, nuts and raisins. Drizzle with some oil and scroll.
Cut formed roll into even slices about 3 cm wide. Put them flat on a tray lined with baking paper. Let them rise again (20 minutes).
Preheat oven to 220˚C.
Brush with egg wash and bake for 10 minutes, or until golden brown.

Makes 10 nests.

......................................................

Osie Hniezda

500 g kysnutého cesta - polovičná dávka základného receptu
1 lyžička škorice
2 lyžice hnedého cukru
hrsť hrozienok
3 lyžice mletých vlašských orechov
neutrálny olej na pomazanie a pokvapkanie
vajce na potretie, zľahka vyšľahané


Cesto po vykysnutí vyklopte na pracovnú dosku, zľahka premieste a nechajte ešte chvíľku kysnúť (asi 20 minút).
Valčekom vyvaľkajte kruh hrubý asi 4 - 5mm. Potrite povrch olejom, rovnomerne posypte škoricou, cukrom, orechami a hrozienkami. Pokvapkajte olejom a zrolujte.
Vytvorenú rolku pokrájajte na kolieska široké asi 3 cm. Poukladajte ich reznou plochou nadol na plech vystlaný papierom na pečenie. Nechajte podkysnúť asi 20 minút.
Predhrejte si rúru na 220˚C.
Potrite hniezda vajíčkom a dajte piecť na 10 minút, alebo kým nie sú zlatohnedej farby.

10 hniezd

Friday, September 7, 2012

Plum Cake with Streusel / Slivkový Koláč s Posýpkou


Plum cake with streusel is a rustic looking cake. The dough doesn't have to have a perfect shape. On the other hand, is full of summer taste. Place the plums cut side up to store the most of the juice in them.
.........................................................
Slivkový Koláč s Posýpkou je rustikálne vyzerajúci koláč. Cesto nemusí mať perfektný tvar. Na druhej strane je plný chutí leta. Slivky ukladajte rezom hore, aby si pri pečení uchovali čím najviac šťavy.



Plum Cake with Streusel

For Streusel:
50 g butter
50 g sugar
50 g flour

For Filling:
800 g plums, pitted, halved

quarter of a basic recipe leavened dough - 250 g dough (recipe)
oil to brush
flour to dust


Make a quarter of a basic leavened dough recipe.
After it has risen, preheat oven to 220˚C.
Make a streusel combining butter, flour and sugar until it resembles a crumble.
Use neutral oil to brush sides and bottom of a round baking pan.
Dust your working space and top of the dough with some flour. Roll out circle about ∅ 30 cm, using a rolling pin. Carefully transfer the dough to the baking pan.
Place plums cut side up and sprinkle with streusel.
Bake for 10 minutes, than lover the heat to 150˚C and bake for additional 7 minutes or until golden brown.

Makes one ∅ 26 cm cake

........................................................

Slivkový Koláč s Posýpkou

Na posýpku:
50 g masla
50 g cukru
50 g múky

Na náplň:
800 g sliviek, vykôstkovaných, rozpolených

štvrť základného receptu na kysnuté cesto - 250 g cesta (recept)
olej na vymazanie
múka na pomúčenie


Urobte štvrtinu dávky základného receptu na kysnuté cesto.
Potom, čo vykysne, predhrejte rúru na 220˚C.
Urobte si posýpku tak, že zmiešate spolu maslo, múku a cukor.
Použite neutrálny olej na vymazanie bokov a dna formy.
Pomúčte si pracovnú plochu a vrch cesta múkou. Vyvaľkajte kruh o ∅ 30 cm. Cesto opatrne vložte do formy.
Poukladajte slivky reznou stranou nahor a posypte posýpkou.
Pečte 10 minút, potom znížte teplotu na 150˚C a pečte ďalších 7 minút, alebo dozlatista.

Jeden ∅ 26 cm koláč.

Friday, August 31, 2012

Poppyseed and Walnut Rolls / Makový a Orechový Rožok


Along with the poppyseed and walnut rolls goes a third variation that is the cocoa roll. The procedure is the same. For the filling mix cocoa powder with powdered sugar. Adjust ratio and amount of the filling  according to your own ideas about a chocolate snail.
...................................................
K makovému a orechovému rožku patrí ešte tretia variácia a tou je kakaový rožok. Postup je rovnaký. Náplňou je kakao zmiešané s práškovým cukrom. Pomer a množstvo si upravte podľa vlastnej predstavy o čokoládovom slimákovi.




Poppyseed and Walnut Rolls

For Poppyseed Filling:
150 g poppyseed, grounded
120 g caster sugar
20 g vanilla sugar

For Walnut Filling:
150 g walnuts, grounded
100 g caster sugar
20 g vanilla sugar

basic recipe leavened dough, divided (recipe)
flour to dust
neutral oil to brush and drizzle
1 egg, beaten

Make a batch of a basic leavened dough. After it has risen, divided into two halves.
Dust your working space and top of the dough with some flour. Roll out circle, using a rolling pin.
Brush dough with oil, lay an even layer of the filling and drizzle more oil on the top. Leave about 3 cm edge free of filling around the dough. Close the edge on two sides and roll from the top towards you.
Transfer seam side down to baking pan line with baking paper. Let it rise for about 30 minutes.
Repeat with the second filling and a second half of dough.
Preheat oven to 220˚C.
Brush rolls with egg wash, shortly before put to oven.
Bake for about 15 minutes, or until golden brown.
Let it cool completely before cutting.

Makes two 36 cm long rolls.

.........................................................

Makový a Orechový Rožok

Maková Náplň:
150 g maku, mletý
120 g kryštálového cukru
20 g vanilkového cukru

Orechová Náplň:
150 g orechov, mletých
100 g kryštalového cukru
20 g vanilkového cukru

základný recept kysnutého cesta, rezdelené na polovicu (recept)
múka na pomúčenie
neutrálny olej na vymastenie a pokvapkanie
vajce na potretie, vyšľahané


Urobte dávku základného kysnutého cesta. Potom čo vykysne, rozdeľte ho na dve časti.
Pomúčte si pracovnú dosku a cesto múkou. Vyvaľkajte kruh.
Cesto potrite olejom, naplnite rovnomernou vrstou náplne a pokvapkajte olejom. Nechajte asi 3 cm okraj bez náplne. Ohnite okraj na dvoch bočných stranách a začnite rolovať zhora smerom k Vám.
Preložte spojom nadol na plech s papierom na pečenie. Nechajte podkysnúť 30 minút.
Zopakujte s druhou náplňou a polovicou cesta.
Predhrejte rúru na 220˚C.
Krátko predtým, než dáte rožky do rúry, potrite ich vyšľahaným vajcom.
Pečte 15 minút, alebo dozlatista.
Nechajte pred krájaním úplne vychladnúť. 

Dva 36 cm dlhé rožky.